아무 단어나 입력하세요!

"take it on the chin" in Spanish

aguantar el golpeaceptar la derrota

Definition

Aceptar una situación difícil o desagradable sin quejarse ni mostrar que te duele.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal usada para animar a alguien a ser fuerte tras una decepción. Muy común en deportes y situaciones de retos. Similar a 'aguantar el golpe'. No se refiere a violencia física, sino a dificultades emocionales o de situaciones.

Examples

After losing the game, the team had to take it on the chin.

Después de perder el partido, el equipo tuvo que **aguantar el golpe**.

When she got a bad grade, she decided to take it on the chin and study harder next time.

Cuando sacó una mala nota, decidió **aceptar la derrota** y estudiar más duro la próxima vez.

Sometimes life is hard, but you just have to take it on the chin.

A veces la vida es dura, pero solo hay que **aguantar el golpe**.

It stings now, but I guess I have to take it on the chin and move forward.

Ahora duele, pero supongo que tengo que **aceptar la derrota** y seguir adelante.

You can't win every time—sometimes you just have to take it on the chin.

No puedes ganar siempre; a veces solo tienes que **aguantar el golpe**.

I know it's tough, but let's take it on the chin and learn from the experience.

Sé que es difícil, pero vamos a **aceptar la derrota** y aprender de la experiencia.