"take it like a man" in Japanese
男らしく受け止める男らしく我慢する
Definition
つらい状況や批判、失望などを文句を言わずに勇敢に受け止めること。
Usage Notes (Japanese)
くだけた言い方で、古い固定観念を含む場合があるので注意。性別に関する表現なので使い方に配慮が必要。「勇気を持て」と励ますニュアンス。
Examples
You lost the game, but you have to take it like a man.
試合に負けても、**男らしく受け止めないと**いけないよ。
When things get tough, try to take it like a man.
大変な時こそ、**男らしく受け止めて**みて。
He didn't complain and just took it like a man.
彼は文句も言わず、ただ**男らしく受け止めた**。
Come on, just take it like a man—it's only a little criticism.
さあ、ただ**男らしく受け止めて**—ちょっとした批判だけだよ。
His friends teased him, but he managed to take it like a man and laughed with them.
友達にからかわれても、彼は**男らしく受け止めて**一緒に笑った。
I know it's disappointing, but try to take it like a man and move on.
がっかりしているのは分かるけど、**男らしく受け止めて**前に進んで。