"take for an idiot" in Russian
Definition
Считать человека глупым или обращаться с ним так, будто он ничего не понимает; часто используется, когда вас недооценивают или не уважают.
Usage Notes (Russian)
Фраза неформальная, часто выражает раздражение. Чаще всего говорят: 'Ты что, держишь меня за идиота?' В формальной речи избегайте использования.
Examples
Don't take me for an idiot; I know what's going on.
Не **держи меня за идиота**, я всё понимаю.
She felt her boss took her for an idiot during the meeting.
На совещании ей показалось, что начальник **держал её за идиота**.
Kids sometimes think adults take them for idiots.
Дети иногда думают, что взрослые **держат их за идиотов**.
Do you really take me for an idiot, or are you just joking?
Ты правда **держишь меня за идиота** или просто шутишь?
Whenever someone lies to me, I feel like they take me for an idiot.
Когда мне лгут, я чувствую, что меня **держат за идиота**.
If you keep explaining everything like that, you'll take your audience for idiots.
Если ты продолжишь всё так объяснять, ты **будешь держать свою аудиторию за идиотов**.