"take care of number one" in Chinese (Simplified)
只顾自己以自己为先
Definition
把自己的需要和利益放在第一位,即使这意味着不帮助别人。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
非正式表达,常带负面意味,暗示自私。通常用来批评只顾自己的人。
Examples
He always takes care of number one before helping anyone else.
他总是**只顾自己**,然后才帮助别人。
Sometimes you have to take care of number one to survive.
有时候你得**以自己为先**才能生存。
My parents taught me not to just take care of number one.
我父母教育我不要只**顾自己**。
If you always take care of number one, people might think you're selfish.
如果你总是**只顾自己**,别人可能会觉得你很自私。
Lately, she's been trying to take care of number one a bit more—she used to always put others first.
最近她开始试着多**关心自己**一点——以前她总是把别人放在第一位。
Everyone's got to take care of number one sometimes; it's not always a bad thing.
每个人有时候都要**以自己为先**,这不总是坏事。