"tail back" in Portuguese (BR)
Definition
Formar uma longa fila ou ficar parado, especialmente com veículos no trânsito ou pessoas esperando. É comum quando filas crescem e se movem devagar.
Usage Notes (Portuguese (BR))
Expressão britânica, semiformal, usada principalmente para congestionamentos ou longas filas. Frequente em notícias ou alertas de trânsito: 'traffic is starting to tail back...'. Não serve para objetos. No inglês americano, geralmente se usa 'back up'.
Examples
Cars began to tail back after the accident.
Os carros começaram a **formar fila** após o acidente.
The traffic will tail back for miles during rush hour.
O trânsito vai **gerar filas** de quilômetros no horário de pico.
People started to tail back outside the concert hall.
As pessoas começaram a **formar fila** do lado de fora do teatro.
It was raining and the cars just kept tailing back along the motorway.
Estava chovendo e os carros só **formavam fila** pela rodovia.
If there’s an accident up ahead, traffic will tail back pretty quickly.
Se houver um acidente à frente, o trânsito vai **engatar fila** rapidamente.
We were late because the roadworks made the traffic tail back for ages.
Nos atrasamos porque as obras fizeram o trânsito **formar fila** por muito tempo.