"strike a chord" in Arabic
Definition
إذا كان شيء ما 'أثار مشاعر'، فهذا يعني أنه يلمس مشاعرك أو يثير ذكريات قوية لأنه مهم أو ذو صلة بك.
Usage Notes (Arabic)
هذه تعبير اصطلاحي يُستخدم غالبًا في الأدب أو المحادثات الرسمية, عندما يلمس شيء مشاعر أو يتسبب بالتعاطف. شائع مع القصص أو الأغاني المؤثرة. لا يُقصد بها الوتر الموسيقي الحرفي.
Examples
That song really strikes a chord with me.
تلك الأغنية حقاً **أثارت مشاعري**.
Her story struck a chord with the audience.
قصتها **لمست الوتر الحساس** لدى الجمهور.
The movie's message struck a chord with many people.
رسالة الفيلم **أثارت مشاعر** الكثيرين.
Your words struck a chord—I’ve felt the same way before.
كلماتك **أثارت مشاعري**—سبق أن شعرت بذلك.
The comedian’s joke struck a chord with anyone who’s had a bad boss.
نكتة الكوميدي **لمست الوتر الحساس** لدى كل من عانى من مدير سيء.
The artist’s painting struck a chord with those who grew up in the countryside.
لوحة الفنان **أثارت مشاعر** كل من نشأ في الريف.