"stresses" in Bengali
Definition
‘চাপ’ মানে মানসিক, শারীরিক বা আবেগগত চাপ বা চাপের উপাদানসমূহ। আবার, 'জোর দেয়' মানে কোনো কিছুকে বিশেষভাবে গুরুত্ব দেওয়া।
Usage Notes (Bengali)
‘The stresses of work’ মানে কাজের চাপ; ‘she stresses the importance’ মানে সে গুরুত্ব দিয়েছে। ‘Stressful’ (adjective) না; এটি বিশেষ্য এবং ক্রিয়া হিসেবে ব্যবহৃত হয়।
Examples
She talks about the stresses of her job.
সে তার কাজের **চাপ** নিয়ে কথা বলে।
He often stresses that exercise is important.
সে প্রায়ই ব্যায়ামের গুরুত্ব **জোর দেয়**।
Different jobs have different stresses.
বিভিন্ন পেশায় বিভিন্ন ধরনের **চাপ** থাকে।
She stresses teamwork above all else.
সে সবার আগে দলগত কাজকে **জোর দেয়**।
Modern life comes with its own set of stresses.
আধুনিক জীবনে নিজস্ব **চাপ** রয়েছে।
He never stresses about being late—he just laughs it off.
সে কখনো দেরি হওয়া নিয়ে **চাপ** নেয় না—সে শুধু হাসে।