아무 단어나 입력하세요!

"straight and narrow" in Japanese

まっとうな道正しい道

Definition

正直で誠実な行動をし、ルールを守って問題を起こさない生き方のこと。

Usage Notes (Japanese)

多くの場合「stay on the straight and narrow」の形で使われ、やや昔ながらの真面目な印象があります。「まっとうな道を歩む」など、行いについて比喩的に使います。

Examples

It's important to stay on the straight and narrow if you want people to trust you.

信頼されたいなら、**まっとうな道**を歩むことが大切です。

He found it hard to keep to the straight and narrow after his friends started making trouble.

友達が問題を起こし始めてから、彼は**まっとうな道**を歩み続けるのが難しくなった。

Teachers encourage students to stay on the straight and narrow.

先生たちは生徒たちに**まっとうな道**を進むよう勧めます。

After his time in jail, he promised his mother he'd walk the straight and narrow.

刑務所から出た後、彼は母親に**まっとうな道**を歩むと約束した。

It’s not always easy to stay on the straight and narrow when everyone else is bending the rules.

みんながルールを破る中で**まっとうな道**を歩み続けるのは簡単ではありません。

Whenever I feel lost, I remember what my dad said about sticking to the straight and narrow.

迷ったときは、父が言っていた**まっとうな道**を守るという言葉を思い出す。