"straight and narrow" in Japanese
Definition
正直で誠実な行動をし、ルールを守って問題を起こさない生き方のこと。
Usage Notes (Japanese)
多くの場合「stay on the straight and narrow」の形で使われ、やや昔ながらの真面目な印象があります。「まっとうな道を歩む」など、行いについて比喩的に使います。
Examples
It's important to stay on the straight and narrow if you want people to trust you.
信頼されたいなら、**まっとうな道**を歩むことが大切です。
He found it hard to keep to the straight and narrow after his friends started making trouble.
友達が問題を起こし始めてから、彼は**まっとうな道**を歩み続けるのが難しくなった。
Teachers encourage students to stay on the straight and narrow.
先生たちは生徒たちに**まっとうな道**を進むよう勧めます。
After his time in jail, he promised his mother he'd walk the straight and narrow.
刑務所から出た後、彼は母親に**まっとうな道**を歩むと約束した。
It’s not always easy to stay on the straight and narrow when everyone else is bending the rules.
みんながルールを破る中で**まっとうな道**を歩み続けるのは簡単ではありません。
Whenever I feel lost, I remember what my dad said about sticking to the straight and narrow.
迷ったときは、父が言っていた**まっとうな道**を守るという言葉を思い出す。