아무 단어나 입력하세요!

"stop out" in Portuguese (BR)

trancar a matrícula (universidade)tirar um tempo da faculdade

Definition

Deixar a faculdade ou universidade temporariamente, com a intenção de voltar depois. Geralmente é usado quando alguém tira um tempo mas pretende concluir o curso.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Utilizado principalmente no inglês americano para universidades. Difere de "drop out" (abandono permanente); aqui o afastamento é temporário. "Take a leave of absence" é mais formal e administrativo.

Examples

She decided to stop out for a year to travel the world.

Ela decidiu **trancar a matrícula** por um ano para viajar pelo mundo.

Some students stop out to work and save money before returning.

Alguns estudantes **trancam a matrícula** para trabalhar e economizar dinheiro antes de voltar.

He didn't drop out; he just decided to stop out for a semester.

Ele não desistiu; só resolveu **trancar a matrícula** por um semestre.

After her injury, she had no choice but to stop out and focus on recovery.

Após a lesão, ela não teve alternativa além de **trancar a matrícula** para se recuperar.

A lot of people stop out to gain real-world experience before finishing their degree.

Muitas pessoas **trancam a matrícula** para ganhar experiência antes de terminar o curso.

If you need time to deal with family issues, it's okay to stop out and come back later.

Se precisar de tempo para resolver questões familiares, tudo bem **trancar a matrícula** e voltar depois.