아무 단어나 입력하세요!

"stoke up" in Spanish

avivaralimentar (fuego)llenarse (de comida)

Definition

Agregar combustible a un fuego para que arda con más fuerza, o (informalmente) comer mucho para obtener energía.

Usage Notes (Spanish)

'Stoke up' es informal en el sentido de comer mucho y común al hablar de fuegos o barbacoas: 'stoke up the fire.' Sobre comer, se usa antes o después de la actividad física. No confundir con 'stock up' (abastecerse).

Examples

They needed to stoke up the fire to keep warm.

Necesitaban **avivar** el fuego para mantenerse calientes.

Let's stoke up before we go hiking.

Vamos a **llenarnos** antes de ir de excursión.

He always stokes up the grill at barbecues.

Siempre **alimenta** la parrilla en las barbacoas.

I need to stoke up—I skipped breakfast this morning.

Necesito **llenarme**—me salté el desayuno esta mañana.

Can you stoke up the fire while I get more marshmallows?

¿Puedes **avivar** el fuego mientras busco más malvaviscos?

We really stoked up on pasta before the big race.

Nos **llenamos** de pasta antes de la gran carrera.