아무 단어나 입력하세요!

"stirrer" in Japanese

かき混ぜ棒トラブルメーカー (人)

Definition

かき混ぜ棒は飲み物や液体を混ぜるための道具です。人に対して使う場合は、集団内で問題や騒ぎを起こす人のことも指します。

Usage Notes (Japanese)

日常会話では、かき混ぜ棒はコーヒーや飲み物用のスティックを指します。人をトラブルメーカー(stirrer)と呼ぶ場合は、わざと揉め事を起こす人に使います。道具としての意味の方が一般的です。

Examples

Please use a stirrer to mix your coffee.

コーヒーを混ぜるために**かき混ぜ棒**を使ってください。

The lab assistant handed me a clean stirrer.

助手がきれいな**かき混ぜ棒**を渡してくれました。

There is a stirrer on every table in the café.

カフェのすべてのテーブルに**かき混ぜ棒**があります。

He’s always being a stirrer at work, starting unnecessary debates.

彼は職場でいつも**トラブルメーカー**で、余計な論争を始めます。

Can I get a plastic stirrer for my iced tea?

アイスティー用にプラスチックの**かき混ぜ棒**をもらえますか?

Don’t listen to him; he’s just being a stirrer again.

彼の言うことは気にしないで。彼はまた**トラブルメーカー**になっているだけだから。