아무 단어나 입력하세요!

"stir up a hornet's nest" in Turkish

arı kovanına çomak sokmak

Definition

Bir şey yaparak ya da söyleyerek çok fazla öfke, tartışma ya da sorun yaratmak.

Usage Notes (Turkish)

Deyimdir; genellikle birinin büyük sorun, kavga veya tartışmalara sebep olabilecek davranışları için uyarı amacıyla kullanılır. Küçük meseleler için uygun değildir.

Examples

Be careful what you say—you might stir up a hornet's nest.

Ne söylediğine dikkat et—**arı kovanına çomak sokabilirsin**.

He stirred up a hornet's nest by complaining about the new rules at work.

İş yerindeki yeni kurallardan şikayet ederek **arı kovanına çomak soktu**.

If you bring up that topic, you'll stir up a hornet's nest.

Bu konuyu açarsan **arı kovanına çomak sokarsın**.

Posting that comment online really stirred up a hornet's nest.

O yorumu internete yazarak gerçekten **arı kovanına çomak soktu**.

I knew talking about politics at dinner would stir up a hornet's nest, but I did it anyway.

Akşam yemeğinde siyaset konuşmanın **arı kovanına çomak sokmak** olduğunu biliyordum ama yine de yaptım.

Hiring a new manager without asking the staff is sure to stir up a hornet's nest around here.

Personele sormadan yeni bir yönetici almak burada kesinlikle **arı kovanına çomak sokmak** olur.