"stir up a hornet's nest" in Spanish
Definition
Hacer o decir algo que provoca mucha ira, problemas o reacciones fuertes de otras personas.
Usage Notes (Spanish)
Expresión idiomática e informal. Se usa para advertir que una acción o comentario puede provocar un gran problema o conflicto. Similar a 'abrir la caja de Pandora.' No se utiliza para situaciones pequeñas.
Examples
Be careful what you say—you might stir up a hornet's nest.
Ten cuidado con lo que dices, podrías **revolver un avispero**.
He stirred up a hornet's nest by complaining about the new rules at work.
Él **revolvió un avispero** al quejarse de las nuevas reglas en el trabajo.
If you bring up that topic, you'll stir up a hornet's nest.
Si sacas ese tema, **vas a revolver un avispero**.
Posting that comment online really stirred up a hornet's nest.
Publicar ese comentario en línea realmente **revolvió un avispero**.
I knew talking about politics at dinner would stir up a hornet's nest, but I did it anyway.
Sabía que hablar de política en la cena **revolvería un avispero**, pero lo hice de todos modos.
Hiring a new manager without asking the staff is sure to stir up a hornet's nest around here.
Contratar a un nuevo gerente sin consultar al personal seguro que **revolverá un avispero** aquí.