"sticky fingers" in Japanese
手癖が悪い
Definition
他人の物をつい盗ってしまう癖がある人を指す表現です。
Usage Notes (Japanese)
この表現は軽い非難や冗談で使われ、重大な犯罪ではなく小さな盗み癖を指します。
Examples
The shopkeeper thinks the boy has sticky fingers.
店主はその少年が**手癖が悪い**と思っている。
Be careful, she is known for her sticky fingers.
気をつけて、彼女は**手癖が悪い**ことで有名だよ。
Someone with sticky fingers took my wallet at the party.
パーティーで**手癖が悪い**誰かに財布を取られた。
Watch your things—Tom’s got sticky fingers.
持ち物に気をつけて—トムは**手癖が悪い**から。
Rumor has it Sara has sticky fingers at work.
噂によると、サラは職場で**手癖が悪い**らしい。
You might want to hide your snacks—he’s got sticky fingers when it comes to food.
お菓子は隠しておいた方がいいよ—彼は食べ物になると**手癖が悪い**から。