"stick your oar in" in Portuguese (PT)
Definition
Intervir numa conversa, situação ou no assunto de outra pessoa sem ser pedido; intrometer-se.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Expressão informal britânica, habitualmente usada de modo leve ou crítico para quem se intromete onde não é chamado, especialmente em conversas. Similar a 'meter o bedelho'. Costuma-se dizer: 'Não metas o bedelho!'.
Examples
Please don't stick your oar in, this is between me and Sarah.
Por favor, não **metas o bedelho**, isto é entre mim e a Sarah.
He always tries to stick his oar in when we're talking.
Ele tenta sempre **meter o bedelho** quando estamos a falar.
Try not to stick your oar in during their argument.
Tenta não **meter o bedelho** durante a discussão deles.
"I was about to stick my oar in, but then I thought better of it."
"Estava quase a **meter o bedelho**, mas depois pensei melhor."
"She loves to stick her oar in—even when it's none of her business."
"Ela adora **meter o bedelho**—mesmo quando não é problema dela."
"Sorry to stick my oar in, but have you checked your email yet?"
"Desculpa por **meter o bedelho**, mas já viste o teu e-mail?"