아무 단어나 입력하세요!

"stick your foot in your mouth" in Urdu

منہ سے غلط بات نکل جاناایسی بات کہہ دینا جو شرمندگی کا باعث بنے

Definition

بھولے سے یا لاشعوری طور پر کوئی شرمندگی والی یا نامناسب بات کہہ دینا۔

Usage Notes (Urdu)

یہ محاورہ غیر رسمی گفتگو میں استعمال ہوتا ہے جب کوئی انجانے میں شرمناک بات کہہ دے۔ لفظی معنوں میں نہیں استعمال کریں۔

Examples

I really stuck my foot in my mouth at dinner when I mentioned her ex-boyfriend.

میں نے ڈنر پر اس کا سابق بوائے فرینڈ ذکر کر کے واقعی **منہ سے غلط بات نکال دی**۔

Try not to stick your foot in your mouth during your interview.

انٹرویو کے دوران **منہ سے غلط بات نہ نکالنا**۔

He stuck his foot in his mouth and made everyone uncomfortable.

اس نے **ایسی بات کہہ دی** کہ سب کو عجیب لگا۔

Wow, I totally stuck my foot in my mouth with that comment about her haircut.

واہ، میں نے اس کے بالوں پر تبصرہ کر کے پوری طرح **منہ سے غلط بات نکال دی**۔

Whenever I'm nervous, I always end up sticking my foot in my mouth.

جب بھی میں نروس ہوتا ہوں، ہمیشہ **منہ سے غلط بات نکل جاتی ہے**۔

She didn't mean to offend anyone—she just stuck her foot in her mouth.

اس کا مقصد کسی کو برا محسوس کرانا نہیں تھا—بس **منہ سے غلط بات نکل گئی**۔