아무 단어나 입력하세요!

"stick out" in Arabic

يبرزيبدو واضحاً

Definition

أن يكون واضحًا جدًا أو يخرج خارج الخط أو السطح الطبيعي. يمكن أن يصف شيئًا يظهر فعليًا أو شخصًا/شيئًا يجذب الانتباه بسهولة أو يختلف عن الآخرين.

Usage Notes (Arabic)

'Stick out' تعبير غير رسمي يُستخدم للمعنى الحرفي والمجازي. من الشائع قول: 'stick out your tongue', 'stick out from the crowd'. غالباً يشير إلى لفت الانتباه سواء كان ذلك مرغوبًا أو غير مرغوب.

Examples

His ears stick out from his head.

أذناه **تبرزان** من رأسه.

Can you stick out your tongue?

هل يمكنك أن **تخرج** لسانك؟

Her long hair sticks out of her hat.

شعرها الطويل **يبرز** من قبعتها.

I don't like to stick out in a crowd.

لا أحب أن **أبرز** في الزحام.

That bright green car really sticks out on the street.

تلك السيارة الخضراء الزاهية حقاً **تلفت الأنظار** في الشارع.

He tried to blend in, but his accent made him stick out.

حاول أن يندمج لكن لكنته جعلته **يبرز**.