"stick 'em up" in Spanish
Definition
Una orden informal usada (especialmente en películas o por ladrones) para que alguien levante las manos, generalmente durante un robo o una amenaza.
Usage Notes (Spanish)
Muy informal y anticuada; se asocia con películas clásicas de gánsteres o del Oeste. Hoy se usa en broma para simular un robo. A menudo se acompaña de un gesto de levantar una pistola (real o de juguete). No es apropiado en situaciones reales.
Examples
The robber shouted, "Stick 'em up!" to the bank staff.
El ladrón gritó: "¡**Arriba las manos**!" al personal del banco.
On TV, the cowboy said "Stick 'em up" during the robbery scene.
En la televisión, el vaquero dijo "¡**Manos arriba**!" durante la escena del robo.
Children laughed when their friend pretended to say "Stick 'em up!".
Los niños se rieron cuando su amigo fingió decir "¡**Arriba las manos**!".
She pointed her finger like a gun and yelled, "Stick 'em up!" just for fun.
Ella apuntó con el dedo como si fuera una pistola y gritó: "¡**Arriba las manos**!", solo por diversión.
Whenever we play cops and robbers, someone always shouts "Stick 'em up!".
Siempre que jugamos a policías y ladrones, alguien grita "¡**Manos arriba**!".
Walking into the room, he joked, "Stick 'em up—this is a cookie raid!"
Entrando en la habitación, bromeó: "¡**Arriba las manos**—esto es un robo de galletas!"