아무 단어나 입력하세요!

"stick 'em up" in Spanish

¡Arriba las manos!¡Manos arriba!

Definition

Una orden informal usada (especialmente en películas o por ladrones) para que alguien levante las manos, generalmente durante un robo o una amenaza.

Usage Notes (Spanish)

Muy informal y anticuada; se asocia con películas clásicas de gánsteres o del Oeste. Hoy se usa en broma para simular un robo. A menudo se acompaña de un gesto de levantar una pistola (real o de juguete). No es apropiado en situaciones reales.

Examples

The robber shouted, "Stick 'em up!" to the bank staff.

El ladrón gritó: "¡**Arriba las manos**!" al personal del banco.

On TV, the cowboy said "Stick 'em up" during the robbery scene.

En la televisión, el vaquero dijo "¡**Manos arriba**!" durante la escena del robo.

Children laughed when their friend pretended to say "Stick 'em up!".

Los niños se rieron cuando su amigo fingió decir "¡**Arriba las manos**!".

She pointed her finger like a gun and yelled, "Stick 'em up!" just for fun.

Ella apuntó con el dedo como si fuera una pistola y gritó: "¡**Arriba las manos**!", solo por diversión.

Whenever we play cops and robbers, someone always shouts "Stick 'em up!".

Siempre que jugamos a policías y ladrones, alguien grita "¡**Manos arriba**!".

Walking into the room, he joked, "Stick 'em up—this is a cookie raid!"

Entrando en la habitación, bromeó: "¡**Arriba las manos**—esto es un robo de galletas!"