"stick 'em up" in Japanese
手を挙げろ
Definition
主に強盗や脅しの場面で、相手に手を挙げるよう指示するカジュアルな命令表現です。
Usage Notes (Japanese)
とてもカジュアルで古い表現。映画や冗談で使うことが多く、本当の場面では使わないでください。
Examples
The robber shouted, "Stick 'em up!" to the bank staff.
強盗は銀行員に「**手を挙げろ**!」と叫んだ。
On TV, the cowboy said "Stick 'em up" during the robbery scene.
テレビでは、カウボーイが強盗のシーンで「**手を挙げろ**」と言った。
Children laughed when their friend pretended to say "Stick 'em up!".
友達が「**手を挙げろ**!」と真似して言ったとき、子どもたちは笑った。
She pointed her finger like a gun and yelled, "Stick 'em up!" just for fun.
彼女は指を銃のようにして、「**手を挙げろ**!」とふざけて叫んだ。
Whenever we play cops and robbers, someone always shouts "Stick 'em up!".
警官と泥棒ごっこをするたびに、誰かが必ず「**手を挙げろ**!」と叫ぶ。
Walking into the room, he joked, "Stick 'em up—this is a cookie raid!"
部屋に入ると、彼は冗談で「**手を挙げろ**—これはクッキーの襲撃だ!」と言った。