아무 단어나 입력하세요!

"step up to the plate" in Spanish

dar la caraasumir la responsabilidad

Definition

Asumir la responsabilidad ante un reto o tarea, especialmente cuando es importante o difícil. A menudo implica actuar con valentía o mostrar liderazgo.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal-semi formal; se usa tanto en contextos laborales como personales. Viene del béisbol, pero implica tomar acción o responsabilidad. Puede ir con frases como 'es hora de', 'alguien tiene que'. Parecido a 'asumir el reto' o 'dar la cara'.

Examples

It's time to step up to the plate and help your team.

Es hora de **dar la cara** y ayudar a tu equipo.

When the manager was sick, she stepped up to the plate.

Cuando el gerente estuvo enfermo, ella **asumió la responsabilidad**.

John decided to step up to the plate and lead the project.

John decidió **dar la cara** y liderar el proyecto.

Nobody wanted to organize the event, so I stepped up to the plate.

Nadie quería organizar el evento, así que yo **di la cara**.

If we want to win this contract, we have to step up to the plate now.

Si queremos ganar este contrato, tenemos que **asumir la responsabilidad** ahora.

She really stepped up to the plate when things got tough at work.

Ella realmente **dio la cara** cuando las cosas se pusieron difíciles en el trabajo.