아무 단어나 입력하세요!

"step out of line" in Spanish

pasarse de la rayacomportarse maldesobedecer

Definition

Comportarse de una manera que rompe las reglas, muestra falta de respeto a la autoridad o supera lo aceptable.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal, usada mayormente como advertencia o al hablar de comportamientos esperados. Suele usarse con "si te" o "alguien". Similar a "cruzar la línea", pero "step" implica una acción puntual.

Examples

If you step out of line, you will get in trouble.

Si te **pasas de la raya**, tendrás problemas.

Teachers do not like it when students step out of line.

A los profesores no les gusta cuando los estudiantes **se pasan de la raya**.

He stepped out of line by speaking during the meeting.

Él **se pasó de la raya** al hablar durante la reunión.

You can ask questions, but don’t step out of line.

Puedes hacer preguntas, pero no te **pases de la raya**.

One more person steps out of line, and the whole group will be punished.

Si una persona más **se pasa de la raya**, castigarán a todo el grupo.

She never steps out of line at work, always following the rules.

Ella nunca **se pasa de la raya** en el trabajo, siempre sigue las reglas.