"step on the gas" in Spanish
Definition
Presionar el acelerador de un vehículo para ir más rápido; también se usa informalmente para decir que alguien debe apresurarse o trabajar más rápido.
Usage Notes (Spanish)
Literalmente sobre conducir, pero se usa mucho de forma figurada para decir que alguien debe apresurarse ('Tenemos que step on the gas para terminar a tiempo'). Expresión informal e idiomática, común en conversaciones. Puede abreviarse como 'step on it'.
Examples
Dad told me to step on the gas because we were running late.
Papá me dijo que **pise el acelerador** porque llegábamos tarde.
When you see the green light, step on the gas.
Cuando veas la luz verde, **pisa el acelerador**.
The coach said we need to step on the gas in the second half.
El entrenador dijo que necesitamos **apurarnos** en la segunda mitad.
If we want to finish on time, we’ll have to step on the gas this afternoon.
Si queremos terminar a tiempo, tendremos que **apurar el paso** esta tarde.
Come on, step on the gas—I don’t want to miss the movie!
¡Vamos, **pisa el acelerador**! ¡No quiero perderme la película!
We really had to step on the gas after lunch to catch up.
Tuvimos que **apurarnos** después del almuerzo para ponernos al día.