"steal the spotlight" in Russian
Definition
Когда человек привлекает к себе все внимание или получает всю похвалу, из-за чего другие остаются в тени.
Usage Notes (Russian)
Разговорное выражение, часто используется в шутливой форме, когда кто-то неожиданно становится главным объектом внимания. Подходит для ситуаций как с завистью, так и с восхищением. Не употребляется в прямом смысле.
Examples
She wore a bright dress and stole the spotlight at the party.
Она была в ярком платье и на вечеринке **оказалась в центре внимания**.
Sometimes, children steal the spotlight from their parents.
Иногда дети **перетягивают всё внимание** на себя, а не на родителей.
The new singer stole the spotlight with her amazing voice.
Новая певица своей удивительной голосом **переманила всё внимание**.
He didn't mean to steal the spotlight, but everyone kept talking about his speech.
Он не хотел **оказаться в центре внимания**, но все продолжали говорить о его речи.
It's hard not to steal the spotlight when you show up late with a surprise.
Сложно не **оказаться в центре внимания**, если приходишь с неожиданным сюрпризом.
Whenever there's a family photo, Grandma manages to steal the spotlight.
Как только делают семейное фото, бабушка обязательно **оказывается в центре внимания**.