아무 단어나 입력하세요!

"steal the show" in Japanese

主役を奪う一番目立つ

Definition

イベントや集まりで誰よりも目立ち、注目や称賛を集めることを指します。

Usage Notes (Japanese)

カジュアルで肯定的な場面に使います。実際の「盗む」意味ではありません。人や動物、物にも使えます。

Examples

Her dance performance stole the show at the school event.

彼女のダンスパフォーマンスは学校のイベントで**主役を奪った**。

The cute puppy stole the show during the family picnic.

かわいい子犬が家族のピクニックで**一番目立った**。

The new actor stole the show in the movie.

新しい俳優が映画で**主役を奪った**。

Nobody expected the magician to steal the show, but he did.

誰もマジシャンが**一番目立つ**とは思わなかったが、実際にそうなった。

The fireworks were amazing, but the light show really stole the show.

花火も素晴らしかったが、ライトショーが本当に**主役を奪った**。

She wore a simple dress, but her smile stole the show at the party.

彼女はシンプルなドレスだったが、パーティーでの笑顔が**一番目立った**。