"start with a bang" in Japanese
派手に始める盛大に始める
Definition
何かをとても派手に、印象的に、またはエネルギッシュに始めること。強く印象に残るスタートを意味します。
Usage Notes (Japanese)
カジュアルな表現で、パーティーやイベントなど明るく盛り上がる場面によく使います。深刻な場面では避けてください。バリエーションに「kick off with a bang」があります。
Examples
We want the new school year to start with a bang.
新学年を**派手に始めたい**です。
The concert will start with a bang at 8 PM.
コンサートは午後8時に**派手に始まります**。
Our team plans to start with a bang in the first game of the season.
私たちのチームはシーズン最初の試合を**派手に始める**予定です。
Let’s start with a bang and make this party unforgettable!
**派手に始めて**、このパーティーを忘れられないものにしよう!
The new product launch really started with a bang—everyone was excited.
新商品の発表は本当に**派手に始まり**、みんなが興奮していました。
I want my vacation to start with a bang, so I booked a helicopter tour for the first day.
休暇を**派手に始めたくて**、初日にヘリコプターツアーを予約しました。