"stand on your own two feet" in Russian
Definition
Когда человек сам обеспечивает себя и справляется с трудностями без чужой помощи.
Usage Notes (Russian)
Выражение используется неформально и положительно, чтобы поддержать самостоятельность, часто по отношению к молодым взрослым.
Examples
After college, he wanted to stand on his own two feet.
После колледжа он хотел **стоять на своих двух ногах**.
She learned to stand on her own two feet when she moved to a new city.
Переехав в новый город, она научилась **стоять на своих двух ногах**.
It's important to stand on your own two feet as you grow up.
Важно **стоять на своих двух ногах**, когда становишься взрослым.
My parents encouraged me to stand on my own two feet and solve my own problems.
Мои родители поощряли меня **стоять на своих двух ногах** и самому решать свои проблемы.
Sometimes you just need to stand on your own two feet and take risks.
Иногда просто нужно **стоять на своих двух ногах** и рисковать.
Moving out was scary, but I finally learned to stand on my own two feet.
Переехать из дома было страшно, но я, наконец, научился **стоять на своих двух ногах**.