"squeeze by" in Japanese
すり抜けるなんとかやりくりする
Definition
混雑した場所や狭い場所を体を小さくして通り抜けること。また、やっとの思いで何かを成し遂げることも意味します。
Usage Notes (Japanese)
日常会話でよく使われ、特に物理的な狭い場所を通るときに用います。また、ぎりぎりやりくりする場合にも使います。「すり抜ける」は単に物理的な意味にも使えます。「入れる」などとは異なります。
Examples
I had to squeeze by to get through the crowded hallway.
混雑した廊下を通るために私は**すり抜ける**必要がありました。
Can you please let me squeeze by?
**すり抜ける**ので、少しどいてもらえますか?
There was just enough space to squeeze by the boxes.
箱の横を**すり抜ける**だけのスペースしかなかった。
Some months, I barely squeeze by on my salary.
何ヶ月かは給料だけで**なんとかやりくりして**いる。
If we all stand closer, people can squeeze by behind us.
みんなでもっと近寄れば、後ろを人が**すり抜ける**ことができます。
He managed to squeeze by with a passing grade on the test.
彼はテストで合格点を取って**なんとかやりくりした**。