"spoilers" in Chinese (Traditional)
劇透
Definition
在別人親自體驗故事或電影前洩露重要情節的資訊,通常會破壞驚喜。「Spoiler」也可以指汽車上改善空氣動力學的零件(較少用法)。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
「劇透」常用複數,主要見於網路和非正式場合。常見語句:「避開劇透」「劇透警告」。汽車領域「spoiler」是零件,但日常多指故事洩漏內容。
Examples
Please don’t post any spoilers about the movie!
請不要發布任何**劇透**關於這部電影!
He accidentally told me some spoilers.
他不小心告訴了我一些**劇透**。
Some fans hate spoilers before they finish a show.
有些粉絲討厭在追完劇之前看到**劇透**。
You might want to avoid social media to escape spoilers for the season finale.
你可能想避開社交媒體,以免看到季終集的**劇透**。
Sorry for the spoilers, but that twist was just too shocking not to talk about!
抱歉**劇透**了,但那個轉折太震撼了,不講都難!
Car enthusiasts love to talk about different spoilers they add to their vehicles.
汽車愛好者喜歡討論他們為車加裝的不同**擾流板**。