아무 단어나 입력하세요!

"spoil" in Chinese (Simplified)

弄坏宠坏

Definition

“Spoil”表示把某样东西弄坏、毁掉,或者让它变得没那么好。它也可以表示过分宠爱某人,尤其是孩子,让他们习惯于想要什么就得到什么。

Usage Notes (Chinese (Simplified))

常见搭配有 'spoil the food'、'spoil the movie/surprise' 和 'spoil a child'。它常常不仅指弄坏实物,也指破坏一种体验。现在在剧透语境里也很常见,如 'Don't spoil the ending.' 指“别剧透结局”。

Examples

Don't spoil your dinner with too much candy.

别吃太多糖,不然会**破坏**你的晚餐胃口。

The hot weather can spoil the milk.

炎热的天气会把牛奶**弄坏**。

They spoil their son by giving him everything he asks for.

他们什么都给儿子买,把他**宠坏**了。

Come on, don't spoil the ending for me—I haven't seen it yet.

拜托,别给我**剧透**结局——我还没看呢。

I wanted it to be a surprise, but my brother spoiled it.

我本来想给个惊喜,可我哥哥把它**搞砸**了。

Grandma loves to spoil the kids when they visit.

孩子们来玩时,奶奶总喜欢**宠着**他们。