아무 단어나 입력하세요!

"spitting distance" in Russian

плюнуть отсюдана плевок (расстояние)

Definition

Говорят, когда что-то находится совсем рядом или очень близко, часто на таком расстоянии, куда можно плюнуть.

Usage Notes (Russian)

Неофициальное и часто шутливое выражение. Можно использовать как для физического расстояния, так и в переносном смысле, например 'в шаге от успеха'.

Examples

The school is within spitting distance of my house.

Школа находится буквально в **плюнуть отсюда** от моего дома.

The cafe is just spitting distance from the library.

Кафе находится буквально в **плюнуть отсюда** от библиотеки.

We are within spitting distance of the train station.

Мы находимся в **плюнуть отсюда** от вокзала.

The store is so close, it's basically spitting distance from here.

Магазин так близко, он буквально в **плюнуть отсюда** отсюда!

You could hit the stadium with a rock—it's spitting distance away!

Ты мог бы запустить камень до стадиона — он в **плюнуть отсюда**!

Her office is within spitting distance of mine, so we see each other a lot.

Её кабинет находится **на плевок** от моего, поэтому мы часто видимся.