"spines" in Japanese
とげ脊椎
Definition
「とげ」は動植物の鋭い突起部分や、「脊椎」は人や動物の背骨を指します。両方の意味で複数形です。
Usage Notes (Japanese)
「spines」は常に複数形で使います。生物のとげや背骨両方に使われますが、「thorns」(植物のトゲ)や「quills」(針)とは異なります。
Examples
Cactuses have many spines to protect themselves.
サボテンは自分を守るためにたくさんの**とげ**があります。
Porcupines use their spines to scare away predators.
ヤマアラシは捕食者を追い払うために自分の**とげ**を使います。
The doctor said the fish's spines can hurt your hand.
医者は魚の**とげ**が手に刺さると危ないと言いました。
You have to be careful when touching sea urchins—their spines are really sharp!
ウニを触るときは気をつけて—その**とげ**は本当に鋭いです!
X-rays showed tiny spines stuck in his foot after he stepped on a cactus.
レントゲンでは、サボテンを踏んだあと足に小さな**とげ**が刺さっていることがわかりました。
Some animals have spines along their backs for protection, but not all spines are dangerous to touch.
一部の動物は背中に**とげ**がありそれが身を守りますが、すべての**とげ**が触って危険なわけではありません。