아무 단어나 입력하세요!

"spilt milk" in Portuguese (PT)

leite derramadolamentar o que não tem remédio

Definition

'Spilt milk' refere-se a acontecimentos passados que já não podem ser alterados, normalmente utilizada na expressão "não vale a pena chorar sobre leite derramado", significando que não adianta lamentar aquilo que não tem remédio.

Usage Notes (Portuguese (PT))

Costuma surgir em "não vale a pena chorar sobre leite derramado"; raramente usada sozinha. Muito informal, empregue para minimizar arrependimentos menores.

Examples

It's no use crying over spilt milk.

Não vale a pena chorar sobre **leite derramado**.

She made a mistake, but it's just spilt milk now.

Ela cometeu um erro, mas agora é só **leite derramado**.

Don't worry about spilt milk; let's move on.

Não te preocupes com o **leite derramado**; sigamos em frente.

Forget about it—it’s just spilt milk at this point.

Esquece, agora é só **leite derramado**.

Yeah, we missed the bus, but no use crying over spilt milk.

Sim, perdemos o autocarro, mas não vale a pena chorar sobre **leite derramado**.

He keeps talking about his old job, but it’s just spilt milk now.

Ele está sempre a falar no emprego antigo, mas já é só **leite derramado**.