아무 단어나 입력하세요!

"speak in circles" in Chinese (Traditional)

兜圈子說話拐彎抹角

Definition

避免直接回答,或用不明確、不直接的方式說話,常讓人困惑或逃避重點。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

屬於非正式說法,常用於形容不直接回答的人,如政客或閃避問題的人,類似「拐彎抹角」。不是指真正的圓圈。

Examples

Please stop speaking in circles and answer the question.

請不要再**兜圈子說話**,直接回答問題。

When politicians speak in circles, people get frustrated.

當政治家們**兜圈子說話**時,人們會感到沮喪。

He tends to speak in circles during meetings.

他在會議上常常**兜圈子說話**。

I asked a simple question, but she just spoke in circles for ten minutes.

我問了一個簡單問題,但她**兜圈子說話**說了十分鐘。

Whenever the topic is money, they always speak in circles to avoid saying yes or no.

每次提到錢的話題,他們總是**兜圈子說話**,不願直接說同意或否定。

If you keep speaking in circles, no one will understand your point.

如果你繼續**兜圈子說話**,沒有人會明白你的意思。