아무 단어나 입력하세요!

"sop" in Russian

размоченный хлебуступка

Definition

Жесткий кусок хлеба, размоченный в жидкости (например, супе или подливе). Также — незначительная уступка или подарок, чтобы кого-то успокоить, не решая настоящей проблемы.

Usage Notes (Russian)

В значении размоченного хлеба — устаревшее или книжное. В переносном значении «уступка» или «ломоть» подразумевает недостаточное удовлетворение, как в «политическая уступка».

Examples

He dipped his sop into the soup.

Он обмакнул свой **размоченный хлеб** в суп.

She offered a sop to keep the children quiet.

Она предложила детям **уступку**, чтобы они успокоились.

The company gave a sop to angry customers.

Компания предоставила рассерженным клиентам **уступку**.

Politicians often throw a small sop to the public before elections.

Политики часто бросают небольшой **уступку** народу перед выборами.

All I want is a hot meal and a sop of bread after a long day.

Всё, что я хочу после долгого дня — это горячая еда и **размоченный хлеб**.

"That free pen was just a sop," she said about the company giveaway.

"Эта бесплатная ручка была всего лишь **уступкой**", — сказала она о сувенире компании.