"sooth" in Japanese
まこと(古語)- 真実(詩的表現)
Definition
「まこと」は古語・詩で使われる「真実」「現実」という意味の言葉です。まれに「慰めの言葉」としても使われます。
Usage Notes (Japanese)
現代日本語では使われません。シェイクスピアや古典詩の訳など、特定の文脈でのみ現れます。'soothe(なだめる)'とは異なります。
Examples
In sooth, he told the truth.
**まことに**、彼は真実を語った。
They spoke with sooth and wisdom.
彼らは**まこと**と知恵をもって語った。
Her words were full of sooth.
彼女の言葉には**まこと**が溢れていた。
You never hear people use sooth these days unless they're quoting Shakespeare.
現代では誰も**まこと**という言葉は使いません。シェイクスピアを引用しない限り。
That poem is written all in sooth and old English.
その詩はすべて**まこと**と古い英語で書かれています。
If you want to sound like a medieval character, try saying 'in sooth, my friend.'
中世のキャラクターのように話したいなら「**まことに**、友よ」と言ってみてください。