"sometimes a cigar is just a cigar" in Urdu
Definition
ہر چیز کے پیچھے کوئی پوشیدہ یا گہرا مطلب نہیں ہوتا — بعض اوقات چیزیں جیسی نظر آتی ہیں ویسی ہی ہوتی ہیں۔
Usage Notes (Urdu)
یہ جملہ اکثر زیادہ سوچنے یا غیر ضروری مطلب نکالنے سے روکنے کے لیے مزاح یا سنجیدگی کے ساتھ استعمال ہوتا ہے۔
Examples
Sometimes, a cigar is just a cigar—there's no secret behind it.
کبھی کبھی، **سگار صرف سگار ہی ہوتا ہے**—اس میں کوئی راز نہیں۔
When you see a smile, remember: sometimes a cigar is just a cigar.
جب آپ مسکراہٹ دیکھیں، یاد رکھیں: **کبھی کبھی سگار صرف سگار ہی ہوتا ہے**۔
He thinks his friend is angry, but maybe sometimes a cigar is just a cigar.
وہ سوچتا ہے اس کا دوست ناراض ہے، لیکن شاید **کبھی کبھی سگار صرف سگار ہی ہوتا ہے**۔
People love to look for deeper meanings, but sometimes a cigar is just a cigar.
لوگ گہرے معنی تلاش کرنا پسند کرتے ہیں، لیکن **کبھی کبھی سگار صرف سگار ہی ہوتا ہے**۔
She worries there’s a hidden message, but honestly, sometimes a cigar is just a cigar.
وہ فکر مند ہے کہ کوئی خفیہ پیغام ہے، لیکن سچ میں، **کبھی کبھی سگار صرف سگار ہی ہوتا ہے**۔
You don’t have to analyze everything—sometimes a cigar is just a cigar.
آپ کو ہر چیز کا تجزیہ کرنے کی ضرورت نہیں—**کبھی کبھی سگار صرف سگار ہی ہوتا ہے**۔