"softie" in Chinese (Traditional)
心軟的人心腸軟的人
Definition
「softie」是指非常善良、溫柔或容易被感動的人,通常指不是強硬或嚴厲的人。
Usage Notes (Chinese (Traditional))
這是非正式用語,帶有親切或開玩笑的意味,常用來形容外表強悍而內心溫柔的人。有時帶點幽默感。
Examples
My dad looks serious, but he's a real softie at heart.
我爸爸看起來很嚴肅,其實內心是真正的**心軟的人**。
Don't worry, she's a softie and loves animals.
別擔心,她是個**心腸軟的人**,很喜歡動物。
Even the toughest guy can be a softie sometimes.
即使最強悍的人有時也會是個**心軟的人**。
Don't let his jokes fool you—he's a softie when it comes to his kids.
別被他的玩笑騙了——只要提到孩子他就是個**心軟的人**。
I act tough, but honestly, I'm a total softie for romantic movies.
我表現得很強悍,但實際上遇到浪漫電影我就是個**心軟的人**。
You say you don't care, but I know you're a softie deep down.
你說你不在乎,但我知道你內心其實很**心軟**。