아무 단어나 입력하세요!

"soft touch" in Spanish

persona fácil de convencerpersona fácil de engañar

Definition

Una 'soft touch' es una persona a la que es fácil convencer, influenciar o aprovecharse de ella, especialmente en temas de dinero o favores.

Usage Notes (Spanish)

Expresión informal y coloquial, a menudo se usa para personas generosas o ingenuas, no estrictas. Por ejemplo: 'He's a soft touch for money'. Suele tener una connotación negativa, indicando que alguien es demasiado fácil de convencer o aprovechar.

Examples

He is a soft touch when it comes to lending money.

Él es una **soft touch** cuando se trata de prestar dinero.

Don't be such a soft touch when people ask for favors.

No seas tan **soft touch** cuando la gente te pida favores.

Kids know that Grandma is a soft touch for sweets.

Los niños saben que la abuela es una **soft touch** para los dulces.

If you ask Tom for help, he can’t say no—he’s a real soft touch.

Si le pides ayuda a Tom, no puede decir que no; es una verdadera **soft touch**.

They always target Sarah because she’s known as a soft touch.

Siempre buscan a Sarah porque la conocen como una **soft touch**.

I try not to be a soft touch, but sometimes I just can’t help it.

Intento no ser una **soft touch**, pero a veces no puedo evitarlo.