"soft touch" in Spanish
Definition
Una 'soft touch' es una persona a la que es fácil convencer, influenciar o aprovecharse de ella, especialmente en temas de dinero o favores.
Usage Notes (Spanish)
Expresión informal y coloquial, a menudo se usa para personas generosas o ingenuas, no estrictas. Por ejemplo: 'He's a soft touch for money'. Suele tener una connotación negativa, indicando que alguien es demasiado fácil de convencer o aprovechar.
Examples
He is a soft touch when it comes to lending money.
Él es una **soft touch** cuando se trata de prestar dinero.
Don't be such a soft touch when people ask for favors.
No seas tan **soft touch** cuando la gente te pida favores.
Kids know that Grandma is a soft touch for sweets.
Los niños saben que la abuela es una **soft touch** para los dulces.
If you ask Tom for help, he can’t say no—he’s a real soft touch.
Si le pides ayuda a Tom, no puede decir que no; es una verdadera **soft touch**.
They always target Sarah because she’s known as a soft touch.
Siempre buscan a Sarah porque la conocen como una **soft touch**.
I try not to be a soft touch, but sometimes I just can’t help it.
Intento no ser una **soft touch**, pero a veces no puedo evitarlo.