아무 단어나 입력하세요!

"soft as a baby's bottom" in Spanish

suave como el culito de un bebé

Definition

Esta expresión significa que algo es extremadamente suave y liso, como la piel de un bebé recién nacido.

Usage Notes (Spanish)

Es informal y se usa de manera positiva o divertida para describir piel, telas o superficies muy suaves, especialmente tras verbos como 'sentirse' o 'estar'. Escriba siempre en situaciones informales o amistosas.

Examples

This blanket is soft as a baby's bottom.

Esta manta es **suave como el culito de un bebé**.

My hands feel soft as a baby's bottom after using this lotion.

Mis manos están **suaves como el culito de un bebé** después de usar esta loción.

The cake is soft as a baby's bottom inside.

El pastel está **suave como el culito de un bebé** por dentro.

Wow, your face is soft as a baby's bottom after that facial!

¡Guau, tu cara está **suave como el culito de un bebé** después de ese tratamiento facial!

That scarf feels soft as a baby's bottom—where did you get it?

Esa bufanda está **suave como el culito de un bebé**, ¿dónde la compraste?

My dog’s fur is soft as a baby's bottom after his bath.

El pelo de mi perro está **suave como el culito de un bebé** después de bañarlo.