아무 단어나 입력하세요!

"sock it to" in Chinese (Traditional)

狠狠打擊狠狠說出來(比喻)

Definition

以大膽、果斷的方式採取強有力的行動或回應,也可指狠狠批評或直言不諱地表達。

Usage Notes (Chinese (Traditional))

口語表達,略顯老派,多用於“sock it to me”(來吧/說吧)。常是比喻或玩笑語,非字面意思。

Examples

Go ahead, sock it to him if you think he's wrong.

去吧,如果你覺得他錯了就**狠狠打擊**他。

When the team was losing, the coach told them to sock it to the opponents.

球隊落後時,教練讓他們**狠狠打擊**對手。

She was nervous before her performance, so her friend said, "Go out there and sock it to them!"

她上台前很緊張,朋友說:“去吧,**狠狠表現給他們看看**!”

If you’ve got news, just sock it to me—I can handle it.

你有消息就**直接告訴我**吧,我能承受。

Wow, you really socked it to them in the meeting!

哇,你在會議上真是**狠狠說了他們一頓**!

The comedian’s jokes were hilarious—she really knew how to sock it to the audience.

那位喜劇演員的笑話太搞笑了——她真會**活躍氣氛**。