"snarl up" in Arabic
Definition
جعل شيئًا متشابكًا أو مزدحمًا أو يصعب المرور به، خاصة المرور أو الشعر أو عملية ما. يمكن أن يعني أيضًا التورط أو التعقيد.
Usage Notes (Arabic)
"Snarl up" غير رسمي ويستخدم غالبًا في الإنجليزية البريطانية عند الحديث عن ازدحام المرور أو التشابك. في الإنجليزية الأمريكية، يستعمل عادةً "tie up" أو "jam".
Examples
The accident snarled up traffic for miles.
الحادث **تسبب في ازدحام** المرور لأميال.
My headphones always snarl up in my bag.
سماعاتي دائماً **تتشابك** في حقيبتي.
The printer problem snarled up the whole office.
مشكلة الطابعة **عقدت** كل المكتب.
Rush hour always seems to snarl up the city streets.
ساعة الذروة دائمًا **تسبب ازدحامًا** في شوارع المدينة.
If you don't organize those wires, they'll snarl up again.
إذا لم ترتب تلك الأسلاك، ستعود وتبقى **متشابكة**.
The paperwork just keeps getting snarled up in bureaucracy.
الأوراق تبقى **عالقة** في البيروقراطية.