아무 단어나 입력하세요!

"smoke out" in Spanish

sacar a la luzforzar a salir (con humo)

Definition

Obligar a alguien o algo a salir de su escondite, ya sea literalmente usando humo o figuradamente al revelar secretos o información.

Usage Notes (Spanish)

Se usa tanto en sentido literal (con humo) como figurado ('sacar a la luz' información oculta). Es común en periodismo y contextos policiales. Es informal y suele dar énfasis a descubrir o revelar.

Examples

They used fire to smoke out the bees from the tree.

Usaron fuego para **sacar** a las abejas **de su escondite** en el árbol.

Reporters tried to smoke out the truth about the scandal.

Los reporteros trataron de **sacar a la luz** la verdad sobre el escándalo.

The police hope to smoke out the hiding suspect.

La policía espera **sacar** al sospechoso oculto **de su escondite**.

It's hard to smoke out who started the rumor, but we'll find out.

Es difícil **descubrir** quién empezó el rumor, pero lo averiguaremos.

The journalist's questions finally smoked out the real reason for the delay.

Las preguntas del periodista finalmente **sacaron a la luz** la verdadera razón del retraso.

We had to get creative to smoke out the mole in the company.

Tuvimos que ser creativos para **sacar a la luz** al infiltrado en la empresa.