아무 단어나 입력하세요!

"smell like a rose" in Indonesian

keluar tanpa celaterbebas dari masalah

Definition

Setelah menghadapi masalah, tetap keluar tanpa rusak reputasi atau kerugian apapun.

Usage Notes (Indonesian)

Biasanya dipakai secara informal ketika seseorang lolos dari masalah tanpa dihukum; sering ada kesan lolos dari kesalahan atau konsekuensi.

Examples

He made mistakes at work, but he still smelled like a rose in the end.

Dia membuat kesalahan di tempat kerja, tapi akhirnya dia tetap **keluar tanpa cela**.

After the investigation, she smelled like a rose.

Setelah penyelidikan itu, dia tetap **keluar tanpa cela**.

No matter what happens, he always smells like a rose.

Apa pun yang terjadi, dia selalu **keluar tanpa cela**.

Everyone else got blamed, but Mark somehow smelled like a rose.

Semua orang kena marah, tapi Mark entah bagaimana tetap **keluar tanpa cela**.

She left the project right before it failed and totally smelled like a rose.

Dia keluar dari proyek sebelum gagal dan benar-benar **keluar tanpa cela**.

After all the drama at the office, he managed to smell like a rose—again.

Setelah semua drama di kantor, dia berhasil **keluar tanpa cela**—lagi.