아무 단어나 입력하세요!

"smack" in Portuguese (BR)

tapadar um tapa

Definition

Como substantivo, 'smack' significa um golpe com a mão aberta, especialmente no rosto. Como verbo, significa bater em alguém ou em algo de forma rápida e forte com a mão, e também pode descrever um som forte e repentino, como o dos lábios ou de um impacto.

Usage Notes (Portuguese (BR))

Costuma ser informal. Muitas vezes se refere a um tapa: 'give someone a smack' ou 'smack someone'. Também aparece em expressões de som como 'smack his lips'. Atenção: na frase 'smack in the middle', pode significar 'bem no meio' ou 'exatamente', que é outro uso.

Examples

The boy got a smack on the hand for touching the hot pan.

O menino levou um **tapa** na mão por tocar na panela quente.

She smacked the table to get everyone's attention.

Ela **bateu** na mesa para chamar a atenção de todos.

I heard his lips smack after he tasted the soup.

Eu ouvi os lábios dele **estalarem** depois que ele provou a sopa.

My backpack landed smack in the middle of the hallway.

Minha mochila caiu **bem** no meio do corredor.

He smacked his forehead and said, "I forgot the keys again."

Ele **bateu** na testa e disse: "Esqueci as chaves de novo."

The car door smacked shut in the strong wind.

A porta do carro **bateu com força** por causa do vento forte.