"slob around" in Portuguese (PT)
Definition
Passar o tempo preguiçosamente, sem fazer nada produtivo, normalmente relaxando de forma desleixada.
Usage Notes (Portuguese (PT))
Muito informal, descreve estar em casa sem fazer nada produtivo, geralmente relaxado de forma desleixada. É comum dizer 'slob around the house'. Refere-se à preguiça ocasional, não à permanente.
Examples
Sometimes I just want to slob around all weekend.
Às vezes só me apetece **andar à toa** o fim de semana todo.
He likes to slob around the house in his pajamas.
Ele gosta de **andar à toa** em casa de pijama.
Don't just slob around—go outside and get some fresh air!
Não fiques só **à toa**—vai lá fora apanhar ar fresco!
I spent my day off just slobbing around and watching TV.
Passei o meu dia de folga só **a andar à toa** e a ver televisão.
After a busy week, all I want is to slob around and do nothing.
Depois de uma semana cansativa, só quero **andar à toa** e não fazer nada.
We just slobbed around on the couch, eating junk food all evening.
Só **andámos à toa** no sofá, a comer porcarias a noite inteira.