아무 단어나 입력하세요!

"slap your wrist" in Spanish

dar una palmada en la muñeca (sentido figurado: advertircastigar levemente)

Definition

Dar a alguien una advertencia o castigo leve, normalmente por un error menor. Generalmente implica que no es castigado seriamente.

Usage Notes (Spanish)

Se usa como metáfora, no implica golpear realmente. Es informal y a menudo irónico, indicando que el castigo fue más suave de lo que se esperaba. Común en contextos escolares, legales o familiares. No usar para castigos graves.

Examples

The teacher only slapped his wrist for cheating.

La maestra solo **le dio una palmada en la muñeca** por hacer trampa.

The police slapped his wrist for speeding.

La policía solo **le dio una palmada en la muñeca** por exceso de velocidad.

He was just slapped on the wrist for lying.

Solo **le dieron una palmada en la muñeca** por mentir.

The company broke the law but only got a slap on the wrist.

La empresa violó la ley pero solo recibió una **palmada en la muñeca**.

Honestly, giving him a slap on the wrist won't change his behavior.

La verdad, darle una **palmada en la muñeca** no cambiará su comportamiento.

After missing the deadline, she just got a slap on the wrist from her boss.

Después de no entregar a tiempo, su jefe solo le dio una **palmada en la muñeca**.