아무 단어나 입력하세요!

"slap on the wrist" in Russian

легкое наказаниемягкое взыскание

Definition

Карательная мера, которая слишком мягкая и не соответствует серьёзности проступка.

Usage Notes (Russian)

Выражение не используется для физических наказаний, только метафорически. Часто применяется в критике бездейственных или мягких наказаний.

Examples

The student only got a slap on the wrist for cheating on the test.

Студент получил всего лишь **легкое наказание** за списывание на экзамене.

The company got a slap on the wrist for breaking the law.

Компания получила всего лишь **легкое наказание** за нарушение закона.

He got a slap on the wrist instead of going to jail.

Вместо тюрьмы он получил только **легкое наказание**.

Many people thought the penalty was just a slap on the wrist.

Многие посчитали, что это было всего лишь **легкое наказание**.

After breaking the rules, all he got was a slap on the wrist.

После нарушения правил ему дали только **легкое наказание**.

It felt like a slap on the wrist considering how serious the mistake was.

С учётом серьёзности ошибки, это казалось всего лишь **легким наказанием**.