아무 단어나 입력하세요!

"slam the door in your face" in Arabic

يصفق الباب في وجهك

Definition

إغلاق الباب بقوة أمام شخص ما، غالباً لإظهار الغضب أو الرفض أو لإنهاء محادثة بشكل مفاجئ. تُستخدم أيضاً بشكل مجازي للتعبير عن رفض شديد أو تجاهل شخص.

Usage Notes (Arabic)

تعبير غير رسمي ودرامي، يُستخدم حرفياً أو مجازياً للدلالة على رفض قوي أو سلوك فظ. شائع في الأحاديث والقصص أو عند وصف معاملة سيئة. غير مناسب للكتابة الرسمية إلا عند الاقتباس.

Examples

She slammed the door in his face after the argument.

بعد الشجار، **صفقت الباب في وجهه**.

If you are rude, people might slam the door in your face.

إذا كنت وقحاً، قد يقوم الناس بـ**صفق الباب في وجهك**.

He tried to apologize, but she slammed the door in his face.

حاول أن يعتذر، لكنها **صفقت الباب في وجهه**.

I thought I had a chance, but life just slammed the door in my face.

ظننت أن لي فرصة، لكن الحياة **صفقت الباب في وجهي**.

Don’t just slam the door in my face—tell me what’s wrong.

لا **تصفق الباب في وجهي**—أخبرني ما المشكلة.

The company just slammed the door in our face when we asked for help.

عندما طلبنا المساعدة، **صفقت الشركة الباب في وجوهنا**.