"skim off" in Chinese (Simplified)
撇去挪用(资金)
Definition
轻轻地从液体表面去除薄层(如从牛奶中撇去奶油);也指暗中挪用一部分钱款,通常不诚实。
Usage Notes (Chinese (Simplified))
通常为非正式用语。字面意思多用于烹饪时处理液体表面,也可比喻挪用资金。常见搭配有“skim cream off”、“skim off profits”。不要与单独的“skim”(快速阅读)混淆。
Examples
Please skim off the fat from the top of the soup.
请把汤面上的油**撇去**。
They used a spoon to skim off the cream from the milk.
他们用勺子**撇去**牛奶上的奶油。
It is wrong to skim off money from the company account.
从公司账户**挪用**资金是错误的。
Sometimes you have to skim off the extra oil if you want the dish to taste lighter.
如果你想让菜更清淡,有时需要**撇去**多余的油。
The manager tried to skim off profits before anyone noticed.
经理试图在没有人注意前**挪用**利润。
He was caught trying to skim off some cash from the register.
他被发现试图从收银机**挪用**现金。