아무 단어나 입력하세요!

"sing the same tune" in Japanese

同じことを言う意見が一致する(比喩的表現)

Definition

誰かと同じ意見になること。特に以前は意見が違っていた場合に使われる。

Usage Notes (Japanese)

口語的で非公式な表現。考えを変えて同意する時によく使う。'be on the same page'に近い。実際に歌う意味ではない。

Examples

Now we all sing the same tune about this project.

今ではみんなこのプロジェクトについて**同じことを言う**ようになった。

The team didn’t always sing the same tune, but now they do.

チームは以前は**同じことを言っていなかった**が、今はそうなった。

After the meeting, everyone started to sing the same tune.

会議の後、みんな**同じことを言う**ようになった。

He used to disagree, but now he’s definitely singing the same tune as the boss.

以前は反対していたのに、今では確実に上司と**同じことを言っている**。

If we all sing the same tune, we’ll get things done faster.

みんなが**同じことを言えば**、早く進むよ。

"Interesting how they all suddenly sing the same tune when the manager walks in," she whispered.

「マネージャーが入ってくると、みんな突然**同じことを言う**のって面白いね」と彼女はささやいた。